[Ron Giovino]: Ok, boa noite. Então temos um casal, ainda estamos aguardando alguns integrantes, mas a Mari está a caminho, e a Nova e a Eunice. Você encaminhou isso para Gene também?
[Eunice Browne]: Sim, eu só tive que pesquisar, então. Tudo bem, acabei de enviar para você, então você estará pronto em alguns minutos.
[Ron Giovino]: Ok, parece bom. Ok, Jean continua.
[Eunice Browne]: OK.
[Ron Giovino]: Você precisa de acesso?
[Eunice Browne]: Sim, provavelmente precisa ser. Você precisa de acesso de áudio. Olá. eu tenho áudio
[Ron Giovino]: Olá Jean. Como vai você?
[Eunice Browne]: Nós estamos lá.
[Ron Giovino]: Sem problemas. Estamos apenas começando.
[Eunice Browne]: E Mario estará aqui em um minuto.
[Milva McDonald]: Eu precisava do link. Temos quórum, então podemos redigir a ata.
[Ron Giovino]: Sim. Ok, vamos começar com os minutos. Todos têm a oportunidade de ver as atas.
[Jean Zotter]: Mova a aprovação.
[Ron Giovino]: ¿Moverse para aprobación, segundo? Segundo. ¿Todos a favor?
[Jean Zotter]: Chance. Bem.
[Ron Giovino]: Tudo bem, sei que você recebeu meu e-mail. Presumo que você recebeu meu e-mail falando sobre a mudança de horário da Milva. Então, eu realmente quero ter certeza de que nos ateremos ao que considero a coisa mais importante a fazer, que é discutir isso enquanto Milva está aqui, analisando os prós e os contras, chegando a um consenso, se pudermos, E aí, você sabe, a gente trabalha nas peças da sua apresentação, que eu acho, na próxima semana, quando fizermos a apresentação, você sabe, não precisamos ter uma apresentação completa e perfeita. Acho que vocês dois podem conversar, hum. O que está na sua apresentação, você pode mostrar suas tabelas. E penso que basta que a comissão geral recolha informação. Sinceramente, acho que assim que iniciarmos a discussão com eles, espero que não demore muito, mas acho que eles terão muitas perguntas sobre quais informações coletamos ou não. Seria uma conversa interessante, mas esta noite eu queria começar, se estiver tudo bem para todos, com: Os prós e contras que lhe enviei, Milva os editou. Eu agradeço. Tirando alguns dos... linguagem, com a qual concordo. É por isso que quero começar o mais limitado possível. Só para você saber, quando escrevi isso pela primeira vez, queria ter certeza de algumas coisas: que representava todos os prós e contras sobre os quais ouvimos falar e validamos. Sei também que nos prós e contras que foram acrescentados a isso, retirei todos os nomes das pessoas que disseram alguma coisa. Porque para mim acho que colocar o seu nome aí apenas desvaloriza a enquete de todo mundo, porque não há uma enquete que seja mais importante que a outra. Algumas pessoas podem ter experiências e vamos aproveitar essas experiências, mas, hum, uma fraude é uma fraude e um profissional é um profissional. Então, hum, eu queria, hum, Milva, deseja compartilhar seu arquivo? Ou você quer que eu compartilhe minha planilha com você?
[Milva McDonald]: Sim, você tem em mãos?
[Ron Giovino]: Sim. Tenho o poder de compartilhar?
[Eunice Browne]: Sim.
[Ron Giovino]: OK.
[Eunice Browne]: Existe uma maneira de compará-lo com o conjunto original?
[Ron Giovino]: Você não será capaz de ver. Mas vou te mostrar isso. Eu não peguei nenhum. Nenhum foi removido. Acontece que ela os editou. E se quisermos, vou ler para vocês o que estava lá no original. Sem problemas. Deixe-me. Bem, compartilhe os prós e os contras da tela. Bem. Todos podem ver isso?
[Adam Hurtubise]: Sim.
[Ron Giovino]: Bem, então. Então você pode ver que Milva também tem comentários ao lado. Portanto, não conheço outra maneira de fazer isso a não ser apenas lê-los e todos concordam que era isso que todos pretendíamos, eram os prós e os contras da lista original. E, novamente, tenho a outra lista bem na minha frente. Então, se você quiser saber quais eram os prós e os contras originais, posso lê-los para você também.
[Jean Zotter]: Rony?
[Ron Giovino]: Sim.
[Jean Zotter]: Hum, você pode, você pode fazer, é um pouquinho, podemos ver todos eles?
[Ron Giovino]: Pode...? Não sei como posso fazer isso.
[Jean Zotter]: Você remove os comentários. Parecia que era maior na parte inferior. Você vê a porcentagem, o zoom, torna um pouco menor do que podemos ver.
[Adam Hurtubise]: Bem.
[Jean Zotter]: Sim. Bem, ok. Fiquei um pouco preocupado que teríamos mais vantagens e desvantagens.
[Adam Hurtubise]: Sim.
[Jean Zotter]: E eu queria saber se deveríamos tentar torná-los um pouco mais iguais.
[Ron Giovino]: Talvez possamos fazer isso. Você sabe, o problema dos prós e contras é que não há prós ou contras aqui. Eles não combinam. Mas eu entendo o que você está dizendo. E suponho que a recomendação identificará para onde estamos indo. Mas pode haver um aqui que desejamos combinar ou eliminar quando o revisarmos. Então, apenas... Então, repetidamente, esta não é a sua opinião, é uma opinião validada que algumas pessoas têm. Então eu acho que todos nós sabemos, você sabe, eu acho, você sabe, se disséssemos que um dos profissionais é... Isso é bom. Isso é melhor?
[Eunice Browne]: Sim. O que quer que você tenha feito há um minuto foi ainda melhor, foi ainda maior.
[Ron Giovino]: Sim, eu só não queria perder o contexto ali.
[Milva McDonald]: Isso é bom.
[Ron Giovino]: Bem. Muito bem, o número um entre os profissionais é garantir pelo menos um vereador de cada distrito. Isso é um fato. E acho que isso é positivo se um dos nossos objetivos for a diversidade e a inclusão em toda a cidade. Alguém tem algum comentário sobre isso? É uma espécie de 101 básico para profissionais. Ok, primeiro examinarei todos os profissionais. Menos candidatos nas urnas permite que os eleitores sejam mais bem informados e informados sobre as suas opções. Então, se você quiser saber o que dizia originalmente.
[Milva McDonald]: Acho que adicionei aquele aí.
[Eunice Browne]: Como é isso? Estou confuso sobre isso. Neste momento temos 12 pessoas concorrendo à Câmara Municipal. Quero dizer, tivemos que, para ativar um primário ou preliminar, você precisa de 15 ou mais. Então, quero dizer, nas eleições gerais poderia ter havido até 14. Sim. Mas numa preliminar, você pode ter 25. Correto. Ou seja o que for. Aí chegamos ao geral e você pode ter 14 pessoas. Então temos 12 agora. Como você faz isso? O que você quer dizer com menos candidatos nas urnas?
[Milva McDonald]: Porque quando você, se estivesse em um sistema distrital, votaria apenas em quatro pessoas em vez de sete agora, sete.
[Eunice Browne]: Ah, ok, entendo o que você quer dizer. Então, se eu tivesse, se fizéssemos o híbrido com, digamos, oito mais cinco, seriam 13. Então você teria seis em quem votaria. Então você estaria pesquisando e pesquisando. Sim.
[Milva McDonald]: E, de fato, alguém, você sabe, em nosso fluxo de comentários, temos tentado obter comentários públicos e este foi na verdade um dos comentários de um membro do público. Por isso, porque foi, não é, não veio de mim.
[Ron Giovino]: Mas você notará que também está listado como uma farsa. Mari, você estava com a mão levantada e o que queria ativar?
[Milva McDonald]: Sim. Sim. Desculpe. Desculpe.
[Maury Carroll]: Sim, mas também, se bem entendi, digamos que o Distrito 1 teria apenas os vereadores concorrendo às eleições do Distrito 1, bem como todos os candidatos livres em quem votariam, correto? Correto. Sim, foi o que pensei. Bem.
[Ron Giovino]: Algumas pessoas dizem que isso é uma vantagem porque você consegue se concentrar. Outros diriam que é uma farsa porque você não tem voz ativa em toda a formação do conselho.
[Milva McDonald]: Você não vota em tantas pessoas. Bom.
[Eunice Browne]: Mas, no que diz Maury, você poderia ter feito isso, você sabe, então se fizermos oito mais cinco sendo 13, então você tem, você está olhando para os cinco no geral, mas então você está sentado na ala um e há, você sabe, cinco, sete ou 12 concorrendo a conselheiros distritais.
[Maury Carroll]: Então, acho que mais de dois candidatos ao conselho de bairro iriam para as primárias e os dois últimos candidatos iriam para a geral.
[Ron Giovino]: Teria que haver algum tipo de regra que se aplicasse a todos, porque se você fizer isso, terá uma primária. Você faria uma primária para todos. Então, se a ala sete tivesse uma pessoa, E o Distrito 2 tinha seis pessoas como representantes distritais. E você terá uma primária para eles. Acho que haveria uma primária para todos.
[Milva McDonald]: Eu acho que você também faria isso. Eu acho que você também faria isso. Você tem um primário, a menos que haja mais de dois.
[Ron Giovino]: Mas você também tem a peça geral.
[Maury Carroll]: Exatamente. Do ponto de vista de Ron, não seria diferente de Paul Delato concorrer. Ele está concorrendo sem oposição, mas está nas urnas. com seu nome e uma linha abaixo para escrever. A mesma coisa seria se o vereador do distrito um concorresse sem oposição, ele ainda poderia ter espaço para escrever, assim como os generais que concorrem. Se você tivesse sete ou oito candidatos para aquela vaga, teria uma primária e os generais estariam sempre na lista, imagino.
[Ron Giovino]: Primeiro, você tem que decidir se há uma primária baseada, em primeiro lugar, em uma primária para o prefeito. Se houver um primário, todos entram no primário. Se houver, procure os representantes estaduais. Se houver um deputado estadual que precise ter uma primária, como é o caso, então todas as pessoas da cidade teriam uma primária.
[Milva McDonald]: Algumas primárias... No ano passado houve primária para prefeito e há dois anos não houve primária para conselho municipal, quero dizer.
[Eunice Browne]: Certo, exatamente. Acredito que houve primárias para prefeito e comitê escolar, mas não para conselho municipal.
[Ron Giovino]: Então você acha que o conselho, Se houvesse um distrito que tivesse apenas um candidato, mas houvesse primárias para prefeito e todos votassem, não haveria nada nas votações primárias dos distritos.
[Milva McDonald]: É o que penso, mas não tenho certeza. Acho que temos que descobrir. É relevante para o nosso...? É mais logística.
[Ron Giovino]: Quero dizer, assim que decidirmos fazê-lo, a comissão eleitoral dirá como fazê-lo.
[Jean Zotter]: São as primárias, mas acho que esse profissional era sobre as eleições finais, certo? Correto. Sim. Correto. Não é relevante para esse ponto exato.
[Ron Giovino]: Sim, e novamente, não é, não estamos tomando uma decisão sobre isso. Estamos apenas tentando validar os prós e os contras. Então faremos isso. Então, todos concordam com a leitura desse profissional?
[Eunice Browne]: Sim.
[Ron Giovino]: Ok, então vou marcá-los enquanto fazemos isso.
[Maury Carroll]: Portanto, o número três é: posso fazer uma pergunta rápida? Há muito ruído de fundo vindo de mim porque estou tentando entrar aqui? Não. Está tudo bem.
[Ron Giovino]: Eu não ouço nada.
[Maury Carroll]: Fica muito alto, me avise, ok?
[Ron Giovino]: Bloquearemos seu caminho, sim.
[Maury Carroll]: Tudo bem.
[Ron Giovino]: Tudo bem. Isso torna a candidatura a um cargo mais acessível. O custo de funcionamento da campanha foi reduzido para um grupo menor de eleitores. Quer dizer, acho que já conversamos longamente sobre isso. Quero dizer, é uma vantagem válida, quer você concorde ou não. Quero dizer, isso explica para você?
[Jean Zotter]: Acho que é verdade, mas não é assim... Sim, certo.
[Ron Giovino]: Sim, não, acho que é isso que estamos, você sabe, estamos apenas validando que é uma boa decisão. Dos profissionais, essa é uma das coisas que dizem o tempo todo, é que isso vai facilitar meu trabalho e talvez eu encontre novas pessoas para votar e fazer campanha. Ok, então vou pegar três e dizer ok. Número quatro, ter um ponto de contato na sua vizinhança melhora a comunicação.
[Maury Carroll]: Isso é um profissional.
[Jean Zotter]: Acho que concordo com isso. Você poderia esclarecer quem é a comunicação. Não está claro o que você quer dizer.
[Ron Giovino]: Comunicação entre moradores do bairro.
[Maury Carroll]: Eu diria que em vez de bairro, como o seu bairro individual ou algo assim, pertence ao bairro inteiro.
[Jean Zotter]: Esse é um bom ponto. Sim, ter um ponto de contacto dentro da guerra melhora a comunicação dos eleitores com o Conselho ou algo assim. Está com a Câmara Municipal ou não, quero dizer, e não é bem assim. necessariamente, quer dizer, a Prefeitura vai ser mais receptiva, mas tem uma pessoa para quem pode ligar.
[Milva McDonald]: Sim, bem, quero dizer, sim, eu estava pensando em uma das entrevistas que fizemos com o chefe do departamento, que disse especificamente que essa pessoa achava que a representação distrital tornaria mais fácil para a Câmara Municipal se comunicar com a Câmara Municipal porque seu representante distrital saber como se locomover na Prefeitura com mais eficiência.
[Maury Carroll]: Sim, algo como ter um ponto de contato em sua vizinhança permite que você se comunique ou Digamos, hum, acessibilidade aos seus, uh, aos seus conselheiros individuais.
[Milva McDonald]: Acho que é o certo, é uma espécie de acessibilidade. Sim. Porque, quero dizer, isso torna tudo melhor. Isso torna o seu Conselheiro mais acessível e ágil. Quero dizer,
[Ron Giovino]: Bem, quero dizer, se você disser, você sabe, ter um ponto de contato dentro do seu bairro, os residentes e seus vereadores melhorariam as comunicações.
[Milva McDonald]: Quer dizer, é quase como se o relacionamento pudesse ser mais direto.
[Ron Giovino]: Correto.
[Milva McDonald]: BOM.
[Ron Giovino]: Sim. Sim. Quer dizer, estou apenas tentando encontrar as palavras.
[Jean Zotter]: Sim, eu sei, só quero ouvir as palavras. Quero dizer, e se disséssemos que os moradores teriam um ponto de contato em sua vizinhança para se comunicar ou algo assim?
[Ron Giovino]: Sim, melhore a comunicação. Comunicação.
[Milva McDonald]: Um ponto de contato dentro do seu bairro.
[Ron Giovino]: Sim, é isso que é. Você consegue ver o que acabei de mudar ou não consegue ver o que acabei de mudar?
[Adam Hurtubise]: Sim.
[Ron Giovino]: Bem. Então ter um ponto de contato dentro do seu bairro, os moradores e o seu vereador melhorariam a comunicação, teriam melhorado. teria?
[Milva McDonald]: Acho que mudaram o começo da Jean, né? Os moradores teriam um ponto de contato em seu bairro. Isso é bem sucinto. E se apenas disséssemos que os moradores teriam um ponto de contato em sua vizinhança?
[Ron Giovino]: Bem, sim. Quer dizer, é o que diz agora, diz que um dos profissionais tem um ponto de contato no seu bairro. então ele diz a próxima frase, que é que os vizinhos e seu vereador teriam melhorado as comunicações. Você quer nomear um conselheiro distrital?
[Milva McDonald]: Eu colocaria poderia, porque não temos, porque é isso.
[Ron Giovino]: Bem, novamente, um profissional é tipo, estou tentando convencer os contras do que fazer, você sabe.
[Milva McDonald]: Eu sei, mas não temos certeza se isso vai acontecer, então.
[Ron Giovino]: Acrescentarei que os residentes e o conselheiro distrital teriam melhorado as comunicações. Tudo bem? Você quer ter feito isso ou poderia?
[Maury Carroll]: Mesmo que você queira gostar de acessibilidade, comunicação e relacionamento, é mais do tipo individual.
[Ron Giovino]: Primeiro, você quer que eu diga poderia? Sim, acho que poderia, porque parece que... Poderia ter melhorado as comunicações e a acessibilidade. Bem.
[Eunice Browne]: Wood parece que estamos prometendo algo.
[Ron Giovino]: Sim.
[Milva McDonald]: Bem, quero dizer, talvez pudéssemos brincar com isso um pouco mais tarde. Sim. É difícil gostar de editar dentro de um grupo.
[Ron Giovino]: Vou enviar isso e vocês podem cortar. OK, tudo bem. Portanto, o número quatro é bom com mudanças e edições.
[Jean Zotter]: Sim.
[Ron Giovino]: Bem. O número cinco é eliminar a duplicação de trabalho quando os Conselheiros geralmente estão trabalhando nos mesmos objetivos ou questões. Sim, quero dizer, é um profissional, mas quero dizer, é uma realidade agora, mesmo no mundo mais amplo, quero dizer.
[Milva McDonald]: Bem, quero dizer, e se disséssemos que isso elimina a duplicação de trabalho? Sim, eu não sei. Só penso na ideia de torná-los o mais concisos possível.
[Ron Giovino]: Concordo com você.
[Milva McDonald]: Quer dizer, autoexplicativo, certo?
[Maury Carroll]: Concordo. Para que os seus votos sejam aprovados, precisarão que os Conselheiros Gerais e outros trabalhem com eles.
[Ron Giovino]: Eu penso que sim. Elimina a duplicação de trabalho. E se alguém tiver alguma dúvida sobre isso, podemos respondê-la.
[Milva McDonald]: OK. Sim, exatamente.
[Ron Giovino]: OK. Em seguida, aprovamos com edições.
[Jean Zotter]: Sim, acho que anotei isso quando fiz os prós e os contras.
[Eunice Browne]: O que você quer dizer? Você sabe, dê-me um exemplo onde seria, você sabe, reduzir ou eliminar a duplicação.
[Ron Giovino]: Posso lhe dar um problema: vou ao Carr Park e vejo um balanço quebrado e ligo para Knight, Bears, Sen, Collins e digo, ei, quem vai consertar isso? E todo mundo vem para a reunião de terça-feira com isso na pauta. Se fosse território de Zach Beers, é provável que você ligasse para Zach Beers.
[Eunice Browne]: E eu ligaria para DPW e faria isso.
[Ron Giovino]: Sim, tudo bem. Isso é tudo. Basta identificar um representante com uma localização diferente.
[Jean Zotter]: Isso faz sentido.
[Ron Giovino]: OK. O número seis é a representação distrital, que geralmente aumenta a diversidade dos representantes. Sim. Sim.
[Milva McDonald]: Quer dizer, eu acho, só não sei se o pensamento dominante faz isso, quero dizer, é verdade que... Você quer dizer apenas... Você pode ser capaz de... Quer dizer, há pesquisas que mostraram que isso é verdade. Geralmente.
[Ron Giovino]: Quer dizer, podemos simplesmente dizer que um representante pode aumentar a diversidade da representação.
[Milva McDonald]: Que tal frequentemente?
[Ron Giovino]: Que tal inclusivo?
[Milva McDonald]: Isso é bom. Muitas vezes aumenta.
[Maury Carroll]: Muitas vezes os aumentos são, você sabe, o que eu ia dizer? Não tem tanta diversidade, mas inclui todos os bairros da cidade ou todos os setores de representação.
[Jean Zotter]: Bem, eu acho que diversidade.
[Maury Carroll]: Diversidade é palavra-chave de que tudo tem que ser diversidade. Simplesmente aumenta a representação de áreas individuais em toda a cidade.
[Jean Zotter]: Bem, fizemos isso no número um, certo? Sim, não, é mais uma questão de raça, etnia e renda. E é isso que grande parte da literatura mostra.
[Ron Giovino]: Quero dizer, se representar palavras muitas vezes aumenta a diversidade da representação, é isso.
[Milva McDonald]: OK. Então, estamos namorando em geral?
[Ron Giovino]: Sim.
[Milva McDonald]: Sim.
[Ron Giovino]: Também estou saindo do pensamento dominante e muitas vezes aumentando a diversidade de representação.
[Milva McDonald]: Isso é bom. Eu acho que isso é bom.
[Ron Giovino]: OK. Ainda temos que debater isso, então estou apenas tentando pronunciar as palavras. Bom, o número sete é que um número maior de vereadores melhoraria a eficiência do conselho, ou seja. mais subcomitês. Ou seja, se você tem 11 representantes, eu acho que você tem condições de dividir mais projetos entre os vereadores, mais ou menos como fazemos.
[Eunice Browne]: Bem, direi agora que eles já têm cerca de 15 subcomitês. E quero dizer, eu assisto à maioria das reuniões e há apenas cinco subcomitês. você sabe, encontro com qualquer tipo de, e na verdade provavelmente mais como três que se encontram com algum tipo de regularidade. Há alguns deles que acho que nunca conheci.
[Maury Carroll]: Sim. Esse era um ponto para eles irem às reuniões quinzenais que íamos ter. Sim.
[Ron Giovino]: E também acho que, logicamente, diz que se eu tiver sete pessoas fazendo, uh, Se eu tiver 11 representantes fazendo o trabalho de sete, obtenho mais subcomitês ou melhor eficiência dentro desses subcomitês, porque agora que tenho posso adicionar dois membros a alguns dos grandes conselhos de licenciamento e a esses tipos de conselhos. Então.
[Milva McDonald]: Sim, acho que poderíamos eliminar mais o subcomitê, basta deixá-lo.
[Ron Giovino]: Eu apenas usei isso como exemplo para explicar.
[Milva McDonald]: Sim eu sei. Mas acho que poderíamos, então essa poderia ser uma das coisas sobre as quais poderíamos conversar quando falamos sobre isso. E eu também colocaria poderia, só porque Eu não sei.
[Ron Giovino]: Isso é. Ele diz que sim. Já fiz a alteração antecipadamente. Ele diz que pode melhorar.
[Adam Hurtubise]: Sim. Bom.
[Ron Giovino]: Bem. Portanto, sete em sete é bom para edições.
[Adam Hurtubise]: Sim. Sim.
[Ron Giovino]: Continuarão sendo oito representantes gerais para três cargos.
[Jean Zotter]: Uh, deveríamos apenas dizer, porque sabemos o número? Sim, eu faria, hum,
[Ron Giovino]: Continuaremos a existir.
[Milva McDonald]: Talvez digamos apenas que ainda existe num sistema híbrido porque é disso que estamos falando. Bom.
[Eunice Browne]: Sim. Porque podem ser três ou cinco.
[Adam Hurtubise]: Sim.
[Ron Giovino]: Todos concordam com isso.
[Adam Hurtubise]: Sim.
[Ron Giovino]: Bem. O número nove são as necessidades de cada bairro melhor representadas.
[Milva McDonald]: Isso é redundante? O que você acha?
[Ron Giovino]: Não é porque estou conversando... agora tenho alguém que vai consertar a calçada. Uh, você sabe, você terá, você sentirá que tem alguém que representa suas necessidades.
[Jean Zotter]: Sim, você sabe, eu acho. Estava pensando que isso era mais porque sabemos que algumas palavras nunca tiveram representação. Claro. O conselho municipal pode não compreender as necessidades específicas das palavras um e quatro, tal como pode não saber sobre problemas de trânsito que pode não saber sobre ir a pé para a escola, por isso é mais provável que estejam mais familiarizados com a vizinhança.
[Ron Giovino]: Então eles... Sim, ok. Então as necessidades de cada bairro ficam melhor representadas, isso não diz o que você acabou de dizer?
[Jean Zotter]: Bem, eu estava respondendo à pergunta da Milva: Sim, sim. Não, você está certo. Sim. Melhor representado e compreendido ou algo assim? Bem.
[Ron Giovino]: Podemos adicionar. Acho que adicionar compreendido é bom.
[Milva McDonald]: A única razão pela qual eu talvez ficaria longe da representação é porque quando falamos muito sobre representação nesse assunto e... As pessoas não gostam disso. Não, estamos falando de representação de uma forma particular. E embora a palavra possa ser usada desta forma, Não sou muito eloquente esta noite. Estamos falando de algo diferente.
[Ron Giovino]: Sim, eu ouço você. Bem.
[Maury Carroll]: Bom, com base nisso, estamos nos concentrando nos bairros. Não deveriam ser as necessidades do bairro?
[Ron Giovino]: Sim. Cada bairro bairro em vez de distrito.
[Milva McDonald]: Mas os bairros no bairro, porque os bairros têm... dizem as necessidades dos bairros nos bairros. Em cada bairro.
[Maury Carroll]: Ou dentro do quarto, sim.
[Milva McDonald]: Em uma sala, sim.
[Maury Carroll]: Bem. Em uma sala.
[Ron Giovino]: Bem. Bom. Todos concordam com isso?
[Maury Carroll]: Sim, de qualquer forma, vamos à frente de todo o comitê.
[Ron Giovino]: Sim, não, temos que dar um passo maior depois de terminar esta edição. Então, há mais alguma coisa que você queira acrescentar a esse lado do livro-razão em termos de vantagens? Quer dizer, acho que cobrimos tudo.
[Jean Zotter]: Ou isso está em outro lugar? Queremos dizer que a maioria das cidades do nosso tamanho tem representação híbrida? É uma tendência para cidades do nosso porte no nosso estado. Ou isso não é realmente um profissional? Sim.
[Adam Hurtubise]: Sim.
[Ron Giovino]: Sim, eu não sei. Eu escuto Eunice.
[Jean Zotter]: Ah, ela é muda. Ah, desculpe. Sabe, Milva, acho que se você nos tornasse todos anfitriões, poderíamos nos silenciar e nos reativar.
[Eunice Browne]: Fiquei em silêncio por um segundo porque havia algo na TV que eu queria ouvir bem rápido. Ele não queria que vocês o ouvissem e interrompessem vocês e ele não conseguia ativar o som. Eu acho, você sabe, algumas coisas gerais, como falar sobre como nos comparamos a outras comunidades e talvez coisas possam ser feitas na introdução. Em termos de número X de cidades e vilas, X tem representação distrital e tem híbridos em geral. Essa quantidade tem o número de alunos mais três, esse número de alunos mais cinco.
[Milva McDonald]: Certamente, mas a pergunta de Gene era: ele é um profissional? Devo ser listado como profissional?
[Ron Giovino]: E também direi o seguinte sobre o argumento de Gene: acho que é válido porque o golpe ao lado fala sobre algo negativo sobre a representação do bairro e usa pontos de vista históricos fora de Medford. Se você ler de onde vem esse golpe, verá que a representação distrital pode dividir a cidade em diferentes partes. Você pode querer dizer no golpe, você pode querer dizer que a representação híbrida de bairro tem sido muito bem sucedida em toda a Commonwealth.
[Milva McDonald]: Sim, quero dizer, você presumiria que funciona ou eles teriam mudado. Esse é um bom ponto.
[Jean Zotter]: Bem, sim.
[Ron Giovino]: E de certa forma também luta contra aquele que está ao seu lado.
[Milva McDonald]: Eu diria que a representação híbrida do bairro é o favorito.
[Ron Giovino]: Você quer dizer mais comum?
[Milva McDonald]: É mais do que o mais comum. Quero dizer, é quase qualquer outra cidade.
[Jean Zotter]: BOM.
[Milva McDonald]: E Cambridge é uma das outras cidades que não tem Ward, mas você não pode contá-las porque elas têm votação por classificação. Então há talvez três, quero dizer, há muito poucos.
[Eunice Browne]: Já entrevistamos Patrícia?
[Milva McDonald]: Sim, David, Daveed e Phyllis fizeram.
[Eunice Browne]: E já temos suas respostas?
[Milva McDonald]: Eles não enviaram um relatório, mas pedi que enviassem suas idéias sobre a representação de palavras e as resumi na semana passada.
[Adam Hurtubise]: Sim.
[Eunice Browne]: Porque é daí que vem a maioria das desvantagens que escrevi.
[Ron Giovino]: Sim. E a maioria deles são, eu acho, esses, os últimos quatro são esses comentários, eu acho. Correto. Resumido.
[Eunice Browne]: Sim. Alguns deles são.
[Ron Giovino]: Sim. Esses são seus. Coloquei tudo o que você escreveu nestas comunicações. Então, está tudo bem. Portanto, deixaremos como o sistema de vizinhança híbrida é o método preferido em toda a Commonwealth. Período.
[Milva McDonald]: Bem.
[Ron Giovino]: Bem. Então aceitamos esses 10. Há mais alguém que você gostaria de adicionar neste momento?
[Jean Zotter]: A única outra coisa em que pensei é que, até agora, a maioria dos comentários que recebemos foram a favor da representação no conselho. Isso é uma farsa ou é assim que tomaremos nossa decisão?
[Ron Giovino]: um profissional seria, quer dizer, um profissional é um profissional. Por que aquelas pessoas que disseram que queriam isso? Sim, qual é o motivo? Então você definitivamente tem as informações da pesquisa? Bem, colocaríamos isso em nossos dados. Mas para mim é mais Não é uma decisão profissional. Todo mundo concorda com o lado profissional, ou seja, você sabe.
[Jean Zotter]: Sim, eu não tinha certeza. Quero dizer, é definitivamente uma vantagem no sentido de que pode, as pessoas podem gravitar em torno dele porque parece pelo menos o que a maioria dos residentes quer.
[Eunice Browne]: Quantas respostas à pesquisa temos agora? Nós sabemos? Quase 400. Está tudo bem.
[Adam Hurtubise]: BOM.
[Eunice Browne]: Eu estaria interessado na repartição por idade ou tempo de residência em termos da resposta sobre representação de palavras. Os residentes mais jovens ou mais novos querem isso?
[Milva McDonald]: Não temos essa informação. Os dados demográficos não são discriminados questão por questão. Isso seria interessante. Somente para toda a pesquisa. Neste ponto, é uma maioria bastante grande que pensa que o conselho deveria ser orientado para a representação. E a maioria pensa que os híbridos, sim. Na verdade, é muito grande.
[Eunice Browne]: Você pode compartilhar os resultados conosco regularmente?
[Milva McDonald]: Bem, podemos conversar sobre isso. Quer dizer, acho que podemos acompanhar o número de respostas e o tipo geral de respostas. Não sei. Acho que talvez devêssemos esperar e discutir isso quando terminar. Porque não sabemos o que vai acontecer com a pesquisa nos próximos um ou dois meses.
[Ron Giovino]: E acho que Jean foi impedido de falar ou fazer um comentário.
[Jean Zotter]: Desculpe, queria desligar meu vídeo, mas... Você tem algum comentário, Jean? Não, eu só queria ativar o som.
[Ron Giovino]: Ok, ok, vamos passar para os contras. Sempre podemos voltar se necessário. A desvantagem é que os representantes do bairro podem concentrar-se apenas nas necessidades do seu bairro e não nas de toda a cidade. É válido.
[Jean Zotter]: Sim, acho que isso é demonstrado pelos estudos que temos... Sim, não, acho que é uma fraude válida.
[Milva McDonald]: Eu concordo, mas acho que temos isso lá duas vezes, então.
[Ron Giovino]: Ok, vamos descer e eu os peguei conforme foram adicionados, para que possamos remover o que for necessário. Tudo bem, então o número um está bem, estão todos bem?
[Adam Hurtubise]: Sim.
[Ron Giovino]: E número dois, os residentes votam em menos candidatos, por isso é o oposto do profissional, que as pessoas queiram ter uma palavra a dizer sobre cada candidato. Então a vantagem é que posso focar em quatro, ou pelo menos em um, não tantos. E a desvantagem é que quero fazer muitos deles.
[Eunice Browne]: Sim, acho que você precisa ter o outro lado da moeda. Sim.
[Ron Giovino]: Então, poderíamos fazer exatamente isso, como queremos dizer isso? Simplesmente escrever que os residentes votam em menos candidatos é uma farsa?
[Milva McDonald]: Quero dizer, as opções deles são: eles têm menos opções.
[Ron Giovino]: Ok, mas queremos remover o exemplo que diz que atualmente votamos em sete cadeiras em vez de querermos nos livrar disso?
[Milva McDonald]: Sim.
[Ron Giovino]: Bem. Sim, acho que é isso.
[Milva McDonald]: Votar em menos candidatos restritos, você sabe, significa menos, não sei. Ok, mas é basicamente isso que dizemos a seguir?
[Jean Zotter]: Bem, isso mesmo, eles são parecidos. Você não tem voz sobre outras palavras.
[Ron Giovino]: Bem, podemos colocar isso aí e remover o número três se quiser apenas pegar a frase inteira e movê-la para o número dois.
[Milva McDonald]: Acho que é isso, acho que carne é isso, né? Esse é o ponto, essa é a razão. Sim.
[Ron Giovino]: Sim, tudo bem. Quero dizer, podemos, então poderíamos combinar, então combinamos três e dois.
[Milva McDonald]: Eu penso que sim. Sim.
[Maury Carroll]: E se em vez de dizer dizer, usássemos a palavra voz para não ter voz sobre outras palavras?
[Eunice Browne]: Sim, isso é melhor.
[Milva McDonald]: E basicamente, no final das contas, os eleitores não podem eleger todos os membros do conselho.
[Adam Hurtubise]: Exactamente.
[Milva McDonald]: Isso é realmente, eu gosto disso. Sim.
[Ron Giovino]: O que você quer dizer?
[Milva McDonald]: Os eleitores não podem escolher quem são, você sabe, quem são todos os vereadores.
[Eunice Browne]: Só eles podem. Os eleitores têm uma escolha limitada. Eles só podem escolher quem representa seu bairro e. Em liberdade. E os vereadores em geral.
[Adam Hurtubise]: Isso diz isso?
[Jean Zotter]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Aí está.
[Jean Zotter]: Quer dizer, o outro ponto do ano, o terceiro ponto é dizer que tem um vereador que está Outros alunos sentem que você está bloqueando coisas que são importantes para eles. Eles não podem expulsar essa pessoa. Então não sei se é diferente.
[Ron Giovino]: Mas isso se aplica a toda a vizinhança versus o argumento geral.
[Maury Carroll]: Acontece agora, mas desta forma, é apenas uma pessoa contra o resto que sente isso também... Uma pessoa que bloqueia não será capaz de impedir.
[Ron Giovino]: Gene, seu argumento é muito valioso, mas esse é o outro lado de dizer, você sabe, você não pode tocar na minha pupila. Mas se você quisesse fazer isso, sacrificaria a garantia de um tutelado – cada tutelado tem um representante – para dar-lhes o poder de remover um.
[Jean Zotter]: Sim, acho que só estava tentando pensar, tem outro ponto, como quando você está votando, você não pode votar em todo o conselho municipal, mas votar é onde você expressa sua opinião, certo? Então, se alguém cumpriu pena e você não está satisfeito com ele, acho que você não tem recurso. Você não tem nenhum recurso, não sei se é uma forma diferente de dizer, não sei se é diferente do que já temos lá. Saber?
[Milva McDonald]: Acho que é isso que construiríamos a partir disso. Mas poderíamos dizer algo como é difícil ler esse azul. Os eleitores não podem votar a favor ou contra, não podem votar a favor ou contra vereadores fora do seu distrito.
[Maury Carroll]: Sim, se você colocar algo em um distrito individual que os residentes realmente enfrentam, então, você sabe, como um dispensário de maconha, mas o resto dos membros do conselho naquele grande grupo acham, ah, é um bom local, então você vota nele. Eles não têm opção de perseguir aqueles que votaram. Eles ainda estão presos na sua ala individual, que o seu Conselheiro provavelmente Sim, esse é todo o argumento.
[Ron Giovino]: Esse é todo o argumento deste bairro versus o geral. Esse é todo o argumento. Então, tudo bem, os eleitores não podem votar em todo o conselho municipal. Milva, o que você queria que eu dissesse?
[Milva McDonald]: Ou contra. Eu acho que é verdade.
[Ron Giovino]: O en contra.
[Milva McDonald]: Sim, apresente os dois lados. Bom.
[Ron Giovino]: Bem. Ok, estou excluindo. Então o número dois concorda com a edição? Bem. E o número três foi removido e combinado com o número dois.
[Adam Hurtubise]: Sim.
[Ron Giovino]: Excelente. Bem. Então passamos para o número quatro. Os limites dos bairros podem não reflectir a forma como as comunidades se vêem.
[Milva McDonald]: Acho que isso está muito bem expresso.
[Ron Giovino]: Sim. Bom. Todos aprovam isso?
[Milva McDonald]: Sim.
[Ron Giovino]: Tudo bem. As populações mudam. As mudanças demográficas podem levar a cargas de trabalho desiguais para os vereadores.
[Jean Zotter]: Sim, seria útil se soubéssemos, como eu sei que temos um máximo e então, mas algumas palavras são 4.000 e outras são seis, não sei.
[Ron Giovino]: Sim, não sei como consertar isso de qualquer maneira.
[Jean Zotter]: Eu pensei que eles estavam empatados.
[Milva McDonald]: Sim, achei que eles eram bem equilibrados. Eles são bastante equilibrados.
[Ron Giovino]: Mas também a outra parte é que só porque há muita gente não significa que o bairro de 2.000 pessoas reclame menos.
[Milva McDonald]: E dependendo do que está nos pavilhões, alguns, você sabe, podem pensar, se você tiver Medford Square em seu pavilhão, você sabe, talvez você esteja mais ocupado. Bom.
[Maury Carroll]: O outro lado é que se você estiver em uma área muito comercial, terá menos moradores com quem lidar. Quer dizer, estou apenas falando sobre essa área, quero dizer, sim.
[Eunice Browne]: Bem, por exemplo, se você olhar para o pavilhão 4-1, que de certa forma abrange, da Boston Ave em direção à linha Somerville, um pouco acima. Eu moro em Winthrop, você sabe, então tenho 4-2. Mas se você for até onde a Boston Ave e a Winthrop se cruzam, o 4-1 começa na encosta, no lado hardware da Boston Ave. E se você descer Winthrop, se você for em direção a Somerville, O lado esquerdo é basicamente todo Tufts. Então, os dormitórios, os prédios acadêmicos e coisas assim. Então você não terá notícias dos alunos. Eles vão direto para Tufts para pegar as coisas. O lado direito é o lado residencial. E isso também se confirma quando você vê o resultado da votação. É provavelmente a votação mais baixa. Delegacia da prefeitura. Por outro lado, acho que se forem fios, são grandes problemas. Portanto, você pode não estar ouvindo tantas pessoas, mas está lidando com a monstruosidade que são os topetes.
[Ron Giovino]: Sim, quero dizer, novamente, é uma fraude válida, seja... Espere, não, acho que deveríamos dizer que diferenças de vizinhança podem resultar em... Sim, concordo.
[Jean Zotter]: Era isso que eu estava pensando: ok, podem surgir diferenças entre bairros.
[Ron Giovino]: Eu entendo.
[Jean Zotter]: Bem.
[Milva McDonald]: Diferenças de bairro. Diferenças no tamanho dos quartos? Eu diria apenas diferenças. Pode até não ser o tamanho, certo?
[Adam Hurtubise]: Sim.
[Milva McDonald]: Pode ser como o que há na sua vizinhança ou...
[Ron Giovino]: Sim, acho que isso é bom. Isso é geral. Isso é bom. As diferenças entre distritos podem levar a cargas de trabalho desiguais para os vereadores. Bem. Alguém quer mudar isso?
[Milva McDonald]: Não, acho que isso é bom.
[Ron Giovino]: Bem. Então esse foi o número cinco. Todos estão bem com isso?
[Unidentified]: Tudo bem.
[Ron Giovino]: O número seis é que se você não votar em um candidato distrital eleito, isso atenderá às suas necessidades? Bem. Isso é uma farsa.
[Milva McDonald]: Não concordo que seja assim, que isto deva estar aqui.
[Maury Carroll]: Quero dizer, não é diferente de hoje.
[Milva McDonald]: Da maneira que você quiser, você sabe, e sim, qualquer cargo eletivo.
[Ron Giovino]: Bem, sim, mas novamente, a questão é: é uma farsa? Ou é uma farsa que fará você decidir novamente?
[Milva McDonald]: Portanto não se trata de uma fraude especificamente da representação do bairro.
[Jean Zotter]: A menos que você tenha uma vizinhança muito menor. E agora espera-se que você seja mais transparente. Então você conhece mais as pessoas e tem um problema no seu bairro e entra em contato com a sua palavra. Espera-se que você se comunique oralmente com seu representante. Você tem sua liberdade, mas e se não tiver Eu não sei. Quer dizer, não sei se o Donato mencionou isso, porque ele viu isso acontecer em outras cidades.
[Eunice Browne]: Bom, Malden tem representação em madeira, e o que ela representa é um pedaço de Malden, então provavelmente você já viu.
[Ron Giovino]: Isso não surgiu na minha conversa com Malden.
[Milva McDonald]: Então é como se a pessoa soubesse que você não votou nela.
[Ron Giovino]: Porque é uma comunidade pequena.
[Jean Zotter]: Ou não, você poderia ter feito campanha pela oposição. Você não tem uma placa no seu gramado.
[Milva McDonald]: Sim, tudo o que estou dizendo é que acho que isso se aplica a qualquer cargo eleito.
[Ron Giovino]: Concordo com você. Mas acontece.
[Milva McDonald]: O que você está dizendo é que por ser um bairro pequeno, você está se tornando hiperlocal e está aumentando, certo?
[Jean Zotter]: E você o libertará, mas como agora, se ele disser que você se candidatou e Eles não foram escolhidos e é por isso que alguém está bravo com você. Você tem outros, você tem as outras seis pessoas que escolhem.
[Ron Giovino]: E do ponto de vista fraudulento, se eu moro na ala três e tenho pôsteres de Jim X, o outro cara ganha. Não, desse ponto de vista não é isso que acredito, mas desse ponto de vista não tenho mais representante distrital. Preciso usar, você sabe, o cara da Ala Cinco. Tudo o que estou dizendo é que não concordo com isso. Só estou dizendo que estou tentando explicar qual é esse problema.
[Milva McDonald]: Sim, eu entendo, mas.
[Ron Giovino]: Eu ouço você.
[Milva McDonald]: Faz pouco sentido para mim, só isso.
[Ron Giovino]: Sim, bem, foi por isso que removi os nomes daqueles que os inventaram.
[Jean Zotter]: Bem, é que a única razão pela qual digo de onde tirei isso é Achei que poderia ter alguma experiência representando Malden e Medford.
[Milva McDonald]: Quero dizer, se falarmos sobre isso, não se trata apenas de você não votar neles, mas de eles não gostarem de você.
[Adam Hurtubise]: BOM.
[Milva McDonald]: Por algum motivo, certo? Bom. É como se sua casa estivesse arruinando a vizinhança porque você não corta a grama o suficiente ou algo assim.
[Ron Giovino]: Mas lembre-se também disso: pode haver uma razão pela qual alguém Um deputado estadual tem que morar em Medford, ter uma história em Medford e depois fazer campanha em Malden. Então talvez ele experimente um pouco disso lá também. Não sei. Não sei.
[Milva McDonald]: Bem. Tudo bem. Se eles quiserem desistir, tudo bem.
[Ron Giovino]: Sim. Quero dizer, está tudo bem. Então não faremos isso, apenas deixaremos como está. Sim.
[Jean Zotter]: Eu gosto disso, mas.
[Eunice Browne]: Eu concordo com Jane. Acho que é uma farsa porque se Bill e Bob estão competindo e você tem a placa de Bill no gramado, Bob vence.
[Ron Giovino]: Para Milva, isso também acontece em todos os lugares.
[Milva McDonald]: As pessoas sabem quem está carregando cartazes.
[Ron Giovino]: E o oposto também é verdadeiro. Se você segura cartazes para um Membro do Conselho e esse Membro do Conselho vence, você espera ter um relacionamento melhor por causa disso. Então sim, é por isso que eu faço isso. Bem. Número sete. Os representantes distritais poderiam priorizar os seus distritos em detrimento das necessidades de toda a cidade. Ponto muito válido.
[Jean Zotter]: Eu sinto que esse foi o número um. Sim, acho que é o número um. Sim.
[Ron Giovino]: Ah, eu peguei você.
[Jean Zotter]: Apenas uma repetição. Sim.
[Ron Giovino]: Concentre-se nisso. Ok, então isso é uma repetição. Esse foi um dos complementos. Ok, então vamos nos livrar disso. Já está lá.
[Milva McDonald]: Sim.
[Ron Giovino]: BOM?
[Milva McDonald]: Sim, acho que sim.
[Ron Giovino]: É sim. É quase palavra por palavra. E acho que essa é uma das grandes desvantagens. Bem, o número sete foi aprovado esta noite. Muito bem, distrito número oito, a representação distrital pode reduzir o número de candidatos qualificados. E eu acho que isso é válido porque se atualmente são quatro, não sei se há, mas se num pavilhão há três representantes, só um pode ser o representante do pavilhão e os outros dois têm que ir para o geral em geral. Então é verdade.
[Milva McDonald]: Hum, eu não sei, eu não sei. Eu não entendo isso. Sim.
[Ron Giovino]: Bem, digamos, digamos agora, que os candidatos A, B e C saiam do Distrito 3. Apenas um deles poderá ser o representante do bairro. Sim, é assim no caso, então dois deles têm que decidir porque você tem que decidir se vai sair grande ou sob tutela. Então, se eu decidir brigar na vizinhança contra o outro cara, eu não faço isso pensando que vou ganhar e vou perder, não só perco, mas estou fora do conselho. Então eu acho que é disso que se trata.
[Jean Zotter]: mas não é
[Maury Carroll]: Acho que isso só acontecerá no primeiro ano em que isso acontecer. Concordo com você, mas acho que a pessoa que escreveu isso... O que determina se ele é um candidato qualificado, porque... Acho que hoje tem vereador que não tem qualificação, mas essa é a minha opinião, sabe?
[Ron Giovino]: Acho que isso merece um comentário. Eu penso, e estou tentando pensar pela pessoa que achou isso importante, e acho que é por isso, porque se isso acontecer, afetará a forma como ela faz campanha e como vence. Então não é como, você sabe, Se fosse, e penso que indo mais fundo, é como se essas pessoas pensassem que uma das pessoas que não ganhasse poderia estar entre as oito primeiras pessoas na votação. Você sabe, você poderia estar entre os sete primeiros, quero dizer, na votação e ainda assim não estar no conselho porque concorreu contra alguém de seu próprio distrito. Então não é um, e aquele cara número um na sala poderia ter conseguido. Bom, não é assim, não é assim porque se eu corresse, se eu corresse em liberdade, digamos assim, digamos que eu estou correndo e eu decido que vou correr em liberdade porque acho que a pessoa vai me bater no meu bairro. Então agora entro na população em geral e acabei no número quatro, o que significa, sim, número quatro, o que significa que não entro. Mas, meu cara número quatro, é difícil dizer porque os quartos terão menos números de qualquer maneira. Então é isso.
[Maury Carroll]: Você está pensando que eles já pensaram que iriam vencê-los? Então eles não foram um por um.
[Ron Giovino]: Eu só, eu só, eu só, eu só quero chegar ao que estou tentando chegar, é isso que é o golpe. E então poderemos conversar sobre como decidimos quais são as nossas recomendações válidas.
[Eunice Browne]: Isso veio da Patrícia e do jeito que eu, O que eu disse originalmente nas notas que recebi de uma postagem sua no Facebook de alguns anos atrás foi que a representação distrital pode reduzir o conjunto de candidatos qualificados. Se dois candidatos bem qualificados, vamos chamá-los de Bill e Bob, se enfrentam no distrito um, e ambos são excepcionalmente bem qualificados para serem membros do conselho, Bill entra. bob agora ele não consegue nenhum lugar, mas talvez se os dois tivessem disputado livremente e, novamente, estivessem bem qualificados, então eles poderiam, você sabe, se tivéssemos um geral, os dois poderiam ter entrado, mas como em uma sala, apenas um entra, Bill entra, Bob não.
[Ron Giovino]: Sim, eu acho... Para a Mari, quem é qualificado é muito subjetivo.
[Jean Zotter]: Sim, eu não gosto de qualificados, é algo como,
[Milva McDonald]: Também não vejo como, porque agora temos um sistema abrangente e muitas pessoas diriam que os candidatos mais qualificados não conseguiram entrar da última vez.
[Ron Giovino]: Sim, acho que é válido em alguns aspectos, mas dizer qualificado me incomoda.
[Jean Zotter]: Sim, os qualificados, talvez, talvez você diga que a representação do bairro pode reduzir o número de,
[Ron Giovino]: Quero dizer, basicamente você está dizendo de certa forma... Poderíamos dizer que a representação distrital pode afetar a eleição dos principais candidatos, o que é verdade.
[Maury Carroll]: Acho que estamos lutando para divulgá-lo.
[Ron Giovino]: Sim, repito, só não quero, não quero divulgar isso porque não é a resposta. Essa é a questão que estamos tentando responder. Mas se dissermos que a representação distrital pode afectar os resultados eleitorais, porque não dizemos simplesmente isso?
[Jean Zotter]: Eu não acredito nisso, isso realmente não diz isso.
[Ron Giovino]: Bem, é mais ou menos assim porque, você sabe, você é forçado a fazer isso, de novo, oito pessoas de um conselho de 11 membros entrarão porque estão na vizinhança. Então, neste momento, há sete pessoas eleitas no total. Agora serão três pessoas nesse cenário híbrido.
[Jean Zotter]: Acho que estamos dizendo que se há várias pessoas que querem correr, vamos deixar de fora as classificadas como qualificadas. Se várias pessoas num bairro quiserem candidatar-se, Eles têm chances limitadas de serem escolhidos, certo? Como dizemos, digamos que o Distrito 2 tenha cinco pessoas concorrendo. Todos poderiam ter-se apresentado livremente e poderiam ter sido eleitos. Mas agora se você for para um híbrido.
[Ron Giovino]: Sim, por que não dizemos que a representação de Ward pode limitar as opções dos candidatos e acabar assim?
[Maury Carroll]: Mas não, direto ao ponto, em geral, os três, se forem três ou cinco, poderiam vir todos do mesmo pavilhão. Eles poderiam surgir de uma votação muito, muito intensa.
[Jean Zotter]: Você sabe, me desculpe. Maury, neste momento, sete podem vir da ala dois. Não é assim. Exatamente. Mas só agora, se você for para o híbrido, você só tem três.
[Ron Giovino]: Digamos, digamos isto, digamos desta forma. E então ele se abre.
[Milva McDonald]: Se dissermos... sinto que isto é um problema para os candidatos, não para... Bem, quero dizer, os candidatos podem ser uma farsa.
[Ron Giovino]: Estamos simplesmente a dizer que a representação distrital pode limitar as opções dos candidatos. E tanto faz, mas se não for, se isso não for um fator para você, então não é um fator, mas é tipo...
[Eunice Browne]: Precisamos ser capazes de apoiar todas essas coisas se as pessoas disserem, bem, o que você quer dizer com isso limita as opções?
[Ron Giovino]: Bem, acho que podemos explicar isso. Acho que podemos explicar essa questão em termos do que acabamos de falar. O que estou tentando fazer é declarar uma fraude que alguém praticou nas discussões. que se você quisesse sentar do outro lado da mesa, alguém poderia legitimamente dizer, bem, por que eu faria isso? Se eu digo limitações, a limitação número um que vejo é um bairro que atualmente tem dois ou três vereadores. Agora esse vereador tem que tomar uma decisão. E é isso que quero dizer com suas opções mudaram. Isso é tudo.
[Milva McDonald]: Opções de candidatos, não deveriam ser candidatos, não candidatos? Porque não estamos falando deles, certo?
[Ron Giovino]: Diz candidato possuidor.
[Milva McDonald]: Ah, então queremos dizer que estamos falando sobre as opções dos candidatos em oposição às opções dos candidatos para os eleitores?
[Ron Giovino]: Bem, sim. Bem, podemos dizer de qualquer maneira, porque qualquer uma das formas impacta os eleitores.
[Milva McDonald]: Tenho vontade de dizer candidato.
[Ron Giovino]: E se você quer dizer opções eleitorais?
[Milva McDonald]: Não, opções de candidatos. Foi sobre isso que acabamos de falar, certo?
[Ron Giovino]: O representante distrital pode limitar as opções dos candidatos.
[Milva McDonald]: Apenas opções candidatas, ou seja, as opções dos candidatos.
[Adam Hurtubise]: Bem, eu entendi.
[Jean Zotter]: Talvez haja três pessoas na ala dois, mas agora elas são limitadas.
[Ron Giovino]: Sim, tudo bem.
[Jean Zotter]: É assim que você diz, Milva?
[Ron Giovino]: Sim, eu entendo o que você está dizendo. Mais da área de votação.
[Milva McDonald]: Sim, as opções dos candidatos serão limitadas em termos de Tudo o que acabamos de dizer, eu acho. Não sei.
[Jean Zotter]: Porque sabemos que a maioria deles vem da ala quatro. Dois e quatro, certo? Ou eu esqueço. Dois e seis. Dois e seis. Quer dizer, talvez queiramos que sejam as escolhas do candidato.
[Milva McDonald]: E é por isso... quero dizer, dissemos que seria mais fácil para eles concorrerem a cargos públicos. Agora até dizemos que você está limitando suas opções.
[Ron Giovino]: Isso faz sentido? Acho que faz mais sentido para mim.
[Milva McDonald]: Sim.
[Ron Giovino]: Bem. Sim. Então você quer assim?
[Milva McDonald]: O possessivo, sim.
[Ron Giovino]: Os candidatos querem isso como uma opção de candidato.
[Milva McDonald]: Sim possessivo, certo?
[Ron Giovino]: Sim, era isso que eu tinha. Achei que você queria.
[Milva McDonald]: Sim. Não, sinto muito. Eu tornei tudo isso muito confuso.
[Ron Giovino]: Desculpe, não, é bom porque agora quais são os prós e os contras é uma lista de verificação de como você deve tomar sua decisão e analisar algumas das opções, caso ainda não tenha pensado nelas. E o final é um tanto conciso. O objetivo da Câmara Municipal é representar toda a cidade, não facilitar a eleição. Claro, ele volta ao número um, mas diz isso de uma forma um pouco diferente.
[Jean Zotter]: Hum, isso não faz sentido para mim.
[Ron Giovino]: Bem, quero dizer, acho que todos os pontos que dizem, você sabe, é mais fácil. campanha porque tenho que fazer isso em uma área menor. Acho que é isso que significa.
[Eunice Browne]: Eu não preciso de tanto dinheiro. Acho que é isso que você está respondendo.
[Milva McDonald]: No entanto, existem outras vantagens que descrevemos. Essa não é a única razão da representação do bairro. Então para mim, se você vai ter isso aí, você deveria dizer que o objetivo da Câmara Municipal deveria ser representar a cidade inteira e terminar aí.
[Ron Giovino]: O objetivo é representar toda a cidade. Eu entendo.
[Jean Zotter]: Ou deveria ser? Isso é? Ou deveria ser?
[Ron Giovino]: Bem, desse ponto de vista, uma pessoa diria isso, Jean, eu acho.
[Milva McDonald]: Sim.
[Maury Carroll]: Eu acho que está correto. Porque o candidato, mesmo que esteja trabalhando com o seu bairro, também deve trabalhar no que é melhor para toda a cidade.
[Ron Giovino]: Bem, para ser sincero com você, não acho isso, acho que 99,9% do trabalho eles farão. exige que você faça isso em toda a cidade, porque é um dos 11 votos. Então eles não vão poder dizer, não estamos dando a eles o poder de dizer, esse bairro diz não, você não pode fazer isso aqui. Estou aprovando licenças. Não há poderes envolvidos nisso. Você ainda tem que se dar bem. Você ainda precisa trabalhar como uma unidade. Então, está tudo bem. Veja como vamos mudar isso com edições. E depois o último que já falamos, o número 10.
[Milva McDonald]: Seria apenas destruir, dividir a cidade. Não entendo, por que em suas diferentes partes?
[Ron Giovino]: Dividir, você só quer, pode dividir a cidade? É isso que você quer dizer?
[Maury Carroll]: Não acho que seja necessário dividir. Dividir é divisivo, você sabe o que estou dizendo?
[Milva McDonald]: Eu diria, você sabe, apenas divida-o em suas diferentes partes.
[Maury Carroll]: Sim, tudo bem.
[Milva McDonald]: É isso?
[Ron Giovino]: Quer dizer, sim, ok? Quer dizer que pode dividir a cidade?
[Eunice Browne]: Colocar uma parte da cidade contra outra em termos do que se pode querer ou não.
[Maury Carroll]: O resto da cidade, o resto do conselho, pode não concordar com esse pensamento.
[Milva McDonald]: Você não acha que a representação poderia dividir a cidade?
[Ron Giovino]: Sim, é verdade. Eu acho, bem, você vai? É possível ou pode?
[Milva McDonald]: Nenhum deles pode.
[Ron Giovino]: Eu só quero dizer não. Parece mais contundente.
[Adam Hurtubise]: É uma boa. Não pode.
[Ron Giovino]: Sim. Não posso. Tudo bem. Existem outros prós e contras adicionais que não abordamos?
[Maury Carroll]: Acho que você fez um ótimo trabalho. Estava tudo bem.
[Ron Giovino]: Sim, também acho bom. Acho que isso dá a eles uma plataforma para usar, certo? Pelo menos mostra o que estamos falando. E se você tiver dúvidas, novamente, Seremos capazes de responder às perguntas. Essa é a chave.
[Maury Carroll]: Exactamente.
[Ron Giovino]: Bem. Então, feito esse exercício e temos 25 minutos, eu acho que está, sem mais delongas, eu acho, não é hora de discutir... alguém quer votar para sabermos como nos apresentamos aqui? Quero dizer, cabe a você decidir se deseja ter uma discussão. Acho que o próximo passo lógico antes de começarmos a abordar os detalhes da apresentação é onde estamos? Quer dizer, eu sei que tivemos duas pesquisas informais e, você sabe, nós Eu sei que houve perguntas.
[Maury Carroll]: Por que não respondemos de outra maneira? Com os indecisos, você já tomou uma decisão?
[Ron Giovino]: Bom, quer dizer, se todos estiverem dispostos a votar sim, se alguém quiser discutir mais e obter mais detalhes porque está indeciso, acho que esse é o momento de discutir.
[Eunice Browne]: Bem, então deixe-me dizer isso, porque quem está indeciso aqui sou eu.
[Unidentified]: Sim.
[Eunice Browne]: Eu estava pensando sobre isso nos últimos dias depois de ler os prós e contras e voltei e ouvi nossa última reunião para revisar meu próprio artigo com os dados e outras coisas para ter certeza de que estava claro sobre o que precisávamos. Mas voltei a ouvir grande parte da reunião. E eu sinto que nós, como subcomitê, e então nós, os 11, parecemos E a pesquisa ainda está disponível. Temos pouco menos de 400 respostas que obtivemos esta noite e esperamos que muitas mais estejam disponíveis por mais dois meses. Sinto que somos tendenciosos em relação à representação sem ouvir uma grande parte da cidade. Eu gostaria que esses prós e contras estivessem disponíveis agora. À medida que as pessoas respondem à pesquisa, elas podem sentir que um caminho é o caminho que desejam seguir, onde realmente não viram o outro lado e talvez haja algo do outro lado que diga, ah, não pensei nisso. Achei que iria concorrer a representação no conselho, mas, uau, vi aquele golpe e realmente acho que mudei de ideia agora. Sinto que nós, como grupo, estamos predispostos à representação do bairro. Eu quase sinto que assisto muito Law & Order, mas já nos concentramos no suspeito e estamos apenas, você sabe, fazendo com que as evidências se ajustem ao suspeito, em vez de olhar as evidências e ver aonde elas nos levam. Você sabe, eu saberia o que queremos fazer.
[Maury Carroll]: Que tal voltarmos ao assunto sem citar nomes e dizer: foi isso que inventamos com seus prós e contras? Três ou quatro são a favor deste caminho. Uma pessoa é contra. E vamos discutir com toda a comissão e ver o que eles fazem sem citar nomes, quem é a favor ou quem é contra.
[Ron Giovino]: Bem, acho que deixe-me dizer algumas palavras. Em primeiro lugar, penso que uma das responsabilidades, tal como entendo esta comissão, é fazer o trabalho e também emitir uma recomendação. Agora, falando da Eunice, estamos criando uma apresentação que será apresentada diante do Comitê do Todo e depois apresentada diante do público, essa apresentação. sem, com apenas uma recomendação. Portanto, a nossa recomendação é esta: a comissão para toda a recomendação poderia ser totalmente diferente. Então, você sabe, não vale a pena escrever uma apresentação inteira se eles decidirem contra o que recomendamos. E então, em outubro, seja qual for a data de outubro, a reunião pública será sua primeira oportunidade de ver esta peça singular daquilo que você votará quando estiver na votação. Então, em termos de dar-lhes os prós e os contras e todas as informações, esse é realmente o propósito da reunião pública: dar-lhes a capacidade de compreender completamente. E penso que a nossa responsabilidade é a número um, fornecer a informação, que podemos verificar porque acredito que o fizemos. Extensa pesquisa, e também acho que, você sabe, um voto honesto, quero dizer, o MOVA convocou uma votação duas vezes nas últimas duas reuniões, e um voto indeciso é um voto correto. Quer dizer, o relatório é, você sabe, quatro pessoas votaram sim, uma pessoa está indecisa. Agora aqui está, agora vamos para o Comitê do Todo. É uma informação valiosa. Então, se o Comitê do Todo disser sete, quatro, três indecisos, talvez a partir daí a gente decida voltar e trabalhar mais. Mas na minha opinião, a minha forte opinião é que se voltarmos atrás e começarmos a criar mais pesquisas novamente, definitivamente haverá mais pesquisas para fazer, mas também temos muitas, você sabe, há um comitê escolar, um subcomitê começando. Tenho certeza de que Milva tem outras ideias para cada vez mais subcomitês. Na minha opinião, temos que interromper e dizer: ok, fizemos o nosso trabalho. Estamos a favor, contra ou indecisos. E então empacotamos essa caixa de dados e a colocamos em nosso arquivo e a recuperamos quando necessário. Mas nós realmente temos a obrigação de fazer isso e pelo menos entender que estamos apresentando diante do público e então o público deve nos dar feedback. Não é nada que estamos fazendo, nada. até que nada fique em pedra. Se o público voltar com 100 pesquisas dizendo, vocês são malucos, não quero representação no conselho, então temos que representar vocês. É disso que se trata. Mas também penso que temos a responsabilidade não só de fazer a investigação e recolher os dados, mas também de os informar que, por termos cavado tão profundamente, temos esta opinião. E eu sei que se não tivéssemos essa votação, eles nos pediriam essa votação. Pelo menos espero que sim. Esses são apenas meus dois centavos. Qualquer? Jean, vá em frente.
[Jean Zotter]: Bem, Eunice, acho que ouvi você dizer que está indecisa, não contra. Certo, indeciso.
[Eunice Browne]: E não me importo de publicar meu nome. Quer dizer, eu possuo o que digo. Claro.
[Ron Giovino]: Não, e tudo bem.
[Eunice Browne]: Eu quero esclarecer isso.
[Jean Zotter]: E então acho que se votarmos, concordo com você, Ron, temos que começar avançando para que possamos chegar à redação. Mas se todos os resultados da votação chegarem e forem muito negativos em relação à representação distrital, acho que como comitê poderíamos reabrir essa discussão e dizer, ok, É para aqui que estamos indo. Mas agora analisamos tudo. E é por isso que não creio que o nosso voto aqui seja definitivo até que passemos por todos os nossos processos públicos. É assim que eu acho que concordo 100% 100% e até
[Ron Giovino]: Você sabe, até que haja uma votação na votação propriamente dita, não a votação da frente da Câmara Municipal, não a votação do prefeito, mas quando chegar à votação, é quando saberemos que essa coisa vai passar esse pedaço de tantos Milva.
[Milva McDonald]: Hum, eu só quero dizer. Acho que o entendimento de Jean está correto. Assim como nós, a comissão decidiu que manteríamos o prefeito a menos que o público, a menos que tivéssemos algum motivo para mudar de rumo, o que ainda não aconteceu. Também acho que não há problema em fazer nossa apresentação na próxima semana para todo o comitê e apenas fornecer-lhes as informações. E depois, porque a comissão vai votar. espero que na próxima semana. Portanto, não temos de fazer esta votação e não temos de ir a toda a comissão e dizer, bem, votámos e foi isto que pensámos. Poderíamos simplesmente fazer a nossa apresentação e depois deixar a comissão discuti-la e votá-la com toda a comissão.
[Ron Giovino]: Sim, podemos. E já temos dois votos registrados. Então eles saberão, acho que entenderão.
[Milva McDonald]: E talvez esse seja o caminho a seguir.
[Ron Giovino]: é só fazer a apresentação e pronto, está tudo bem. Concordo. Eu sei.
[Milva McDonald]: O que você acha? Quer dizer, se for assim, você sabe, nós juntamos esses prós e contras, damos a eles os dados sobre, você sabe, a representação da representação histórica dos distritos nos últimos 20 anos que coletamos. Apenas, você sabe, todas as coisas que coletamos, basta contar a ele. E aí vai abrir uma discussão, e depois vai ter uma discussão, e aí no final dessa discussão, teremos uma votação.
[Ron Giovino]: Bom, e a única coisa é que, nessa discussão, a apresentação vai, se eu estou ouvindo uma apresentação, para mim, é difícil para mim, sabe, saber que a gente já está em público, dada a minha opinião, Não posso ficar aí e ser neutro. Acho que as pessoas saberão qual é a minha opinião simplesmente pela forma como falo na discussão, porque não só a apresentamos, como a discutimos. Então, a primeira coisa que quero dizer é que vamos dar a nossa opinião. Posso estar completamente errado, mas pensei que o subcomitê iria descobrir isso e fazer uma recomendação.
[Jean Zotter]: E então, aconteça o que acontecer, conversamos sobre isso. Sim. Essa foi a nossa responsabilidade. Quero dizer, já conversamos sobre se somos a maioria dos votos? Somos consenso ou voto majoritário?
[Milva McDonald]: Hum, não definimos nenhuma regra para este subcomitê.
[Ron Giovino]: Sim. Eu simplesmente não, não acho que nós, não acho que uma votação informal deva ser superior a quatro. Harmon Zuckerman, PB – Peter Vitale PB – Ele, Ele, Dele): Dois sim para conhecer um indeciso. Quer dizer, isso não acontece, não tem impacto no que acontece. É apenas informação para as pessoas que a recebem.
[Jean Zotter]: Bem, por nossa recomendação. Sim, só me sinto confortável em fazer uma recomendação. Se tivermos consenso. Ah, ou somos nós? Não há problema em fazer uma recomendação e apenas dizer que somos quatro a favor, um indeciso, e aqui está a nossa recomendação com base nisso. Porque tudo o que falamos nele fica registrado, é um registro público, não podemos esconder quem vota. Então eu não acho que precisamos.
[Milva McDonald]: Ainda acho que estamos bem em fazer a nossa apresentação, discutir com toda a comissão e depois fazer com que a comissão vote.
[Ron Giovino]: É por isso que não fazemos nenhuma recomendação ao final desta apresentação.
[Milva McDonald]: Quer dizer, podemos dizer, hum, nossos pensamentos durante a apresentação, podemos dizer, você sabe, mas eu, mas, hum, eu não sei. Não acho que seja uma necessidade.
[Adam Hurtubise]: Quero dizer, estou bem em fazer qualquer coisa.
[Ron Giovino]: Quer dizer, novamente, minha opinião foi que pensei que a expectativa era que voltaríamos com uma ideia clara. apresentação que mostra que conhecemos os fatos e fizemos a pesquisa, e com base nisso e nas horas que gastamos nisso, teríamos uma recomendação.
[Milva McDonald]: Mas se não, tudo bem para mim também. E se fizemos isso, a gente já sabe o que é porque a gente já pegou, sabe... É, acho que ninguém mudou de ideia.
[Ron Giovino]: Não, e eu simplesmente não, não, se fossem três ou dois sim ou não, Provavelmente consideraríamos propor as duas opções em detalhe. E se ainda assim, podemos fazer isso se você, se você, quero dizer, acho que todo mundo conhece as duas opções.
[Milva McDonald]: Bem, eu sei que houve pelo menos um membro do comitê que falou sobre querer entender as diferenças entre um sistema híbrido e qual seria o benefício disso em comparação com apenas a expansão daquele grande conselho municipal.
[Adam Hurtubise]: Sim.
[Milva McDonald]: Hum, você sabe, não conversamos muito sobre essa opção. O que aconteceria se simplesmente agravássemos o conselho geral?
[Adam Hurtubise]: BOM.
[Maury Carroll]: Mas temos um pouco porque é a mesma coisa. Ainda é tão grande, sejam sete ou 25.
[Ron Giovino]: Quero dizer, qual é a pesquisa necessária para fazer isso? Não sei.
[Milva McDonald]: Não sei. Eu sei que a pessoa ou membro do comitê que estava se perguntando sobre isso estava muito preocupado com a diversidade. E penso que está bastante claro que a investigação e os dados são claros: a representação nos distritos aumenta, sabe, a diversidade aumenta.
[Ron Giovino]: Muito melhor do que, quero dizer, geralmente é apenas uma amostra aleatória maior. Bom. Mas quero dizer, até esse ponto, até esse ponto, se estivermos mostrando A representação dos bairros e estamos mostrando de forma geral, precisamos mostrar que simplesmente aumentamos o número. E, novamente, só estou dizendo que se você estivesse ouvindo nossa apresentação, uma das primeiras perguntas que você faria seria: bem, qual é a sua opinião? E não estou dizendo que devemos nos aprofundar em muitas coisas. Só estou dizendo para publicarmos como parte dos dados, porque já temos duas votações públicas.
[Milva McDonald]: Estou bem com isso.
[Ron Giovino]: E se apenas dissermos, você sabe, o comitê, a votação do comitê, a votação final do comitê foi qualquer coisa. Quer dizer, não tenho certeza.
[Milva McDonald]: Sim, quero dizer, o comitê vai votar, então você sabe.
[Ron Giovino]: Sim, é verdade. É também um documento vivo.
[Milva McDonald]: E então votaremos novamente com a comissão.
[Ron Giovino]: Correto. Sim, sim, sim. Mas quero dizer, indeciso não é um voto. Quero dizer, é um, eu posso, você sabe, eles não podem, você sabe, todos nós podemos votar indecisos. Mas quero dizer, acho que tivemos duas votações. Acho que qualquer voto que você tenha, e se você mudou de ideia, acho que isso é muito importante. Acho que votar é muito valioso porque ao final de cada sessão gostaria de saber se alguém mudou de ideia e por quê. Então eu acho que é valioso. Mas para mim, Só acho que seria bom fazer uma votação e explicar, você sabe, qual voto, qual das opções, e podemos colocar a terceira opção aí. É simplesmente adicionar 11 no draft ao vivo. É isso que você quer?
[Eunice Browne]: Vamos votar novamente e, você sabe, ver se alguém mudou de ideia.
[Maury Carroll]: Não creio que isso mude muito as regras do jogo, de uma forma ou de outra, porque Se eu não estou neste comitê e estou em todo o comitê, e quando você apresenta isso para todo o comitê, se você apoia um ou outro não é um fator em como eu me sinto. Vou tomar minha própria decisão de uma forma ou de outra.
[Ron Giovino]: Sim. Sim. E acho que sim, isso é verdade. Só estou dizendo a mim mesmo que fechar o livro sobre o subcomitê tem um resultado. E seja qual for o resultado, está tudo bem.
[Jean Zotter]: Acho que temos algumas coisas de limpeza que precisamos fazer e sei que estamos saindo agora. Sim, sinto muito. Temos que terminar às oito. Você deve abri-lo para comentários públicos alguns minutos antes. Sim. Porque eu só quero gostar de quem faz os slides e como votamos juntos. Podemos votar rapidamente e depois decidir se queremos ou não um slide de recomendação? E então a limpeza. Bem.
[Ron Giovino]: Bem. Então, aqueles que são a favor da representação distrital híbrida, só para levantar a mão. Quatro. Aqueles que são a favor, Em geral, levante a mão. Aqueles a favor de adicionar o conselho geral ao 11.
[Maury Carroll]: Eu diria apenas que isso aumenta o número existente de dicas gerais. Delimite de ou para, mas isso depende de você.
[Ron Giovino]: Em qualquer indeciso. Um. Um. Ok, então são quatro, quatro para híbridos, zero para generais, zero para adição de mais vereadores e um indeciso. Bem?
[Jean Zotter]: Sim.
[Ron Giovino]: Tudo bem, vamos voltar rapidamente a isso. Vou escrever a introdução e espero publicá-la no fim de semana. E aí, é o Eugênio quem faz a primeira parte ou é a Eunice?
[Eunice Browne]: Então nós queremos? Podemos voltar para a parte da apresentação?
[Jean Zotter]: Sim, tenho que encontrar. Sim. Seria bom. Não sei se vamos ficar sem tempo, mas Ron, se você nos desse uma agenda, como quem faz o quê. Acho que dissemos que vou primeiro.
[Adam Hurtubise]: Sim, acho que nós escrevemos.
[Jean Zotter]: Ou talvez devesse ser a Eunice a ir primeiro e depois eu.
[Ron Giovino]: Acho que Eunice foi primeiro. Deixe-me ver. Eu tenho isso aqui. Eu só vou encontrar.
[Jean Zotter]: E acho que as coisas que Danielle me deu, acho que posso atualizá-las se conseguir decifrar os dados. Acho que posso atualizar meus slides de todas as oito salas.
[Ron Giovino]: OK. Então, o que fizemos originalmente foi você primeiro, Jean, com seus dados demográficos. Aí Eunice ficou com seus dados eleitorais. E foi assim com os slides que escolhemos no último encontro.
[Jean Zotter]: Sim.
[Ron Giovino]: Bom? E Eunice, eu sei que você tinha mais informações que estava esperando ou... Sim, Jean e eu trabalhamos um pouco ontem no
[Eunice Browne]: você sabe, dados reais de renderização de madeira candidata e ontem eu juntei alguns slides. Acho que não temos tempo para olhar para eles. Hum, mas quanto ao resto dos dados, você sabe, estou tentando conseguir coisas da cidade. Hum, está sendo difícil, para dizer o mínimo, em termos de, você sabe, obter os dados que queríamos, Isso nos daria a participação versus os candidatos, a participação distrital, acho que não consigo conseguir isso.
[Ron Giovino]: Sim, eu acho, conseguimos o que procurávamos? Esse é o número de candidatos por bairro? E você entende isso, exceto que não volta.
[Eunice Browne]: Sim, nós temos isso. Nós fizemos isso. Temos a participação eleitoral por distrito versus a lista de eleitores registrados. Eu não acho que consigo. Sim. Voltei ao ponto de Maury da última vez, voltando ainda mais, na verdade passei, hum, uma boa parte do fim de semana passado. Fui, os dados do site da cidade são de 2005, e não de 2001, como conversamos outro dia. Então voltei no fim de semana e preenchi minhas planilhas até 2005. Mas a única coisa disponível era um detalhamento por candidato e por distrito de quantas cédulas e quantos votos eles receberam. A participação foi justa, você sabe.
[Ron Giovino]: Você trabalhou com um gene em tabelas ou gráficos de pizza, seja lá o que estivesse fazendo?
[Eunice Browne]: Quanto a quais candidatos representavam o quê. Então você vai mostrar isso. Qualquer compartilhamento ou qualquer coisa que eu não consiga.
[Ron Giovino]: Então minha visão é essa. Minha visão é que falaremos sobre isso em nossa reunião. Então, o que preciso saber é, Jean, que você tem seus dois slides. E, você sabe, vamos limitar isso à sua palestra sobre de onde veio essa informação e o que os slides significam. Bom. Bem, então você tem isso. Você se sente confortável com isso?
[Jean Zotter]: Sim. Danielle acabou de me dar um grande volume de dados de todas as oito salas. E cabe a mim analisá-lo. Então, só preciso ter certeza de que posso escrever os algoritmos e descobrir tudo. E pedi a David para me ajudar. Então vou tentar fazer o slide lateral. Estou tentando.
[Ron Giovino]: Ok, peguei você. Então, se precisar de alguma coisa, envie um e-mail para o grupo e nós resolveremos isso. Então a sua peça são os slides e você vai conversar com eles. E Eunice, quantos slides você tem?
[Eunice Browne]: Acho que foram, quantos? quatro? Acho que eles estão na pasta. Então você pode olhar para eles. Coloquei-os na pasta.
[Jean Zotter]: Existem quatro. OK. Acho que você pode dar uma olhada neles e dizer a Eunice de quais você gosta. Você pode apresentá-lo de diferentes maneiras.
[Ron Giovino]: Bem. E Eunice, você está preparada para fazer a mesma coisa e falar sobre como você monta tudo e depois falar sobre os gráficos e o que eles mostram.
[Eunice Browne]: Bom. Posso entrar em contato com você off-line sobre algumas outras informações.
[Ron Giovino]: Seguro.
[Eunice Browne]: No problem.
[Ron Giovino]: Sem problemas. E Milva, você vai falar brevemente sobre uma opção. Muito brevemente.
[Milva McDonald]: Dependendo do que Se a palavra demografia surgir, talvez haja algo mais a dizer, mas.
[Ron Giovino]: Sim. E então vou colocar, vou refazer essas edições sobre os prós e os contras. E então, na minha introdução, falo sobre as pesquisas e entrevistas que foram realizadas para ajudar a coletar essas informações.
[Eunice Browne]: E a atual composição do conselho.
[Ron Giovino]: Sim. E sim, a composição atual da cidade, como ela é, quais são as três opções. Falarei também sobre o voto informal e a recomendação, como a gente vê isso. E então passaremos para uma discussão sobre, hum, e provavelmente retiraremos o slide de prós e contras novamente e faremos com que todos discutam isso.
[Jean Zotter]: Falamos sobre um mapa. Então eu lhe enviei o mapa recente.
[Ron Giovino]: Eu vi aquele novo mapa. Sim. Eu vi aquele novo mapa. Sim. Sim.
[Milva McDonald]: Sim. E novamente, nós os discutimos.
[Ron Giovino]: Eu também, e acho que se reduzirmos o nosso para menos tempo, daremos a eles mais tempo para fazerem as perguntas, e isso impulsionará a discussão.
[Milva McDonald]: Sim, acho importante tentar ser o mais conciso possível porque a comissão vai querer fazê-lo.
[Ron Giovino]: Sim, sim, vou trabalhar nisso neste fim de semana, meu artigo, e vou enviá-lo para que todos possam ver como vai ficar, e então faremos.
[Jean Zotter]: Estamos tentando colocar tudo em um PowerPoint?
[Ron Giovino]: Eu posso, posso fazer um PowerPoint. Deixe-me começar um PowerPoint e vou enviá-lo e todos poderão dar uma olhada neste fim de semana e ver.
[Milva McDonald]: Vamos apenas olhar para isso, não vamos discutir isso.
[Ron Giovino]: Bem, não podemos discutir isso.
[Jean Zotter]: Tentei mover nossos slides de dados para o Apresentações Google e isso mudou tudo.
[Ron Giovino]: Bom, e o outro ponto, Jean também, é que eu não sei bem, a apresentação que mais me preocupa é para a reunião pública. Mas se estivermos nesta reunião e você fornecer suas informações ao comitê, acho que tudo bem. Você sabe, eles querem uma foto e eu terei algumas coisas visuais, mas acho que as coisas mais importantes são, você sabe, o que estávamos olhando, seus dados demográficos, os dados históricos de Eunice, um pouco de Milva, e então mostramos os prós e os contras e no que votamos.
[Milva McDonald]: Eu acho que é... E então vamos desenvolver o PowerPoint.
[Ron Giovino]: Bem.
[Milva McDonald]: Então temos um minuto. Desculpe.
[Ron Giovino]: Bem. Tão público. Deixe-me abrir ao público. Há alguém aqui? Não.
[Jean Zotter]: Bill está aqui.
[Ron Giovino]: Bem.
[Jean Zotter]: Talvez você não queira conversar.
[Ron Giovino]: Bill, você está aí?
[Milva McDonald]: Sim, você pode me ouvir?
[Bill Giglio]: Bem. Sim. Bem, só tenho uma pergunta, e isso pode estar fora da sua jurisdição. Se você, digamos que fomos com mais representantes, seja do bairro ou geral, quem decide pagar por eles? Eles ganham a vida sozinhos?
[Jean Zotter]: No.
[Bill Giglio]: Não sei. Isso é muito tempo.
[Milva McDonald]: Essa é uma questão que teremos que analisar.
[Bill Giglio]: Sim, não, só estou curioso, porque sei que, como Malden, O representante só recebe uns 14 mil, acho que o nosso recebe 30 mil. E se somarmos mais, será nesse nível de 30.000? QUALQUER? Ah, você sabe, essa é a minha pergunta.
[Eunice Browne]: Sim. Excelente pergunta.
[Bill Giglio]: Você sabe, porque isso é, você sabe, se cada bairro for tipo, eu sei, tipo, eu verifiquei no shopping e os representantes do bairro lá geralmente, todos eles recebem a mesma coisa, que é, eu acho, Sim, quero dizer, tem 14 ou 17 anos ou algo assim. Sim, é quase, é quase metade do que recebemos. Então, fiquei curioso para saber se adicionaremos mais. Vamos chegar a esse nível?
[Ron Giovino]: Bem, na verdade isso é uma fraude válida.
[Milva McDonald]: Sim, não sabemos, não sabemos.
[Ron Giovino]: Bem, não sei se é, não é, sinto muito pela resposta à sua pergunta. Não é função deste subcomitê e não definimos orçamentos ou dólares como tais, como faz o comitê Milva como um todo. Então eu diria não. Bem.
[Milva McDonald]: Não sei se o nosso comitê também.
[Ron Giovino]: Sim, não, não acho que possamos mudar salários ou coisas assim. Espero que não. Boa pergunta.
[Bill Giglio]: Tudo bem. Muito obrigado. E obrigado pessoal novamente por tudo que vocês estão fazendo. Obrigado, Bill.
[Adam Hurtubise]: Eu agradeço.
[Ron Giovino]: Tudo bem. É incrível. Então agora temos que pagar horas extras ao Nova novamente. Você tem uma hora inteira. Você tem uma hora inteira. Tudo bem. Obrigado a todos. Entrarei em contato neste fim de semana.
[Jean Zotter]: Bem. Tudo bem.